Page 22 - สวดมนต์แปล เล่มใหญ่
P. 22

สังโฆ ปะฏิคคัณหะตุ อัจจะยันตัง,



             ขอพระสงฆ์ จงงดซึ่งโทษล่วงเกินอันนั้น ;



           กาลันตะเร สังวะริตุง วะ สังเฆ.



             เพื่อการส�ารวมระวัง ในพระสงฆ์ ในกาลต่อไป.





                                                      อตีตปัจจเวกขณปาฐะ




                                     (หันทะ มะยัง อะตีตะปัจจะเวกขะณะปาฐัง ภะณามะ เส.)




                                                                 (พิจารณาหลังใช้สอยจีวร)


           อัชชะ มะยา อะปัจจะเวกขิต๎วา ยัง จีวะรัง ปะริภุตตัง,



             จีวรอันใด อันเรานุ่งห่มแล้ว ไม่ทันพิจารณาในวันนี้ ;



           ตัง ยาวะเทวะ สีตัสสะ ปะฏิฆาตายะ,



              จีวรนั้น เรานุ่งห่มแล้ว เพียงเพื่อบ�าบัดความหนาว ;



           อุณ๎หัสสะ ปะฏิฆาตายะ,    เพื่อบ�าบัดความร้อน



           ฑังสะมะกะสะวาตาตะปะสิริงสะปะสัมผัสสานัง ปะฏิฆาตายะ,



             เพื่อบ�าบัดสัมผัสอันเกิดจากเหลือบ ยุง ลม แดด และสัตว์เลื้อยคลานทั้งหลาย ;



           ยาวะเทวะ หิริโกปินะปะฏิจฉาทะนัตถัง.



              และเพียงเพื่อปกปิดอวัยวะ อันให้เกิดความละอาย.



                                                               (พิจารณาหลังฉันบิณฑบาต)


           อัชชะ มะยา อะปัจจะเวกขิต๎วา โย ปิณฑะปาโต ปะริภุตโต,




              บิณฑบาตใด อันเราฉันแล้ว ไม่ทันพิจารณาในวันนี้ ;


           โส เนวะ ทะวายะ,




                บิณฑบาตนั้น เราฉันแล้ว ไม่ใช่เป็นไปเพื่อความเพลิดเพลินสนุกสนาน ;


           นะ มะทายะ,                                ไม่ใช่เป็นไปเพื่อความเมามัน เกิดก�าลังพลังทางกาย ;




           นะ มัณฑะนายะ,   ไม่ใช่เป็นไปเพื่อประดับ ;



           นะ วิภูสะนายะ,                            ไม่ใช่เป็นไปเพื่อตกแต่ง ;


           ยาวะเทวะ อิมัสสะ กายัสสะ ฐิติยา,




                แต่ให้เป็นไปเพียงเพื่อความตั้งอยู่ได้แห่งกายนี้ ;



           ยาปะนายะ,                                 เพื่อความเป็นไปได้ของอัตภาพ ;



           วิหิงสุปะระติยา,   เพื่อความสิ้นไปแห่งความล�าบากทางกาย ;




           20           สวดมนต์แปล ภาค ๑ ท�าวัตรเช้า-เย็น แปล
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27