Page 22 - สวดมนต์แปล เล่มใหญ่
P. 22
สังโฆ ปะฏิคคัณหะตุ อัจจะยันตัง,
ขอพระสงฆ์ จงงดซึ่งโทษล่วงเกินอันนั้น ;
กาลันตะเร สังวะริตุง วะ สังเฆ.
เพื่อการส�ารวมระวัง ในพระสงฆ์ ในกาลต่อไป.
อตีตปัจจเวกขณปาฐะ
(หันทะ มะยัง อะตีตะปัจจะเวกขะณะปาฐัง ภะณามะ เส.)
(พิจารณาหลังใช้สอยจีวร)
อัชชะ มะยา อะปัจจะเวกขิต๎วา ยัง จีวะรัง ปะริภุตตัง,
จีวรอันใด อันเรานุ่งห่มแล้ว ไม่ทันพิจารณาในวันนี้ ;
ตัง ยาวะเทวะ สีตัสสะ ปะฏิฆาตายะ,
จีวรนั้น เรานุ่งห่มแล้ว เพียงเพื่อบ�าบัดความหนาว ;
อุณ๎หัสสะ ปะฏิฆาตายะ, เพื่อบ�าบัดความร้อน
ฑังสะมะกะสะวาตาตะปะสิริงสะปะสัมผัสสานัง ปะฏิฆาตายะ,
เพื่อบ�าบัดสัมผัสอันเกิดจากเหลือบ ยุง ลม แดด และสัตว์เลื้อยคลานทั้งหลาย ;
ยาวะเทวะ หิริโกปินะปะฏิจฉาทะนัตถัง.
และเพียงเพื่อปกปิดอวัยวะ อันให้เกิดความละอาย.
(พิจารณาหลังฉันบิณฑบาต)
อัชชะ มะยา อะปัจจะเวกขิต๎วา โย ปิณฑะปาโต ปะริภุตโต,
บิณฑบาตใด อันเราฉันแล้ว ไม่ทันพิจารณาในวันนี้ ;
โส เนวะ ทะวายะ,
บิณฑบาตนั้น เราฉันแล้ว ไม่ใช่เป็นไปเพื่อความเพลิดเพลินสนุกสนาน ;
นะ มะทายะ, ไม่ใช่เป็นไปเพื่อความเมามัน เกิดก�าลังพลังทางกาย ;
นะ มัณฑะนายะ, ไม่ใช่เป็นไปเพื่อประดับ ;
นะ วิภูสะนายะ, ไม่ใช่เป็นไปเพื่อตกแต่ง ;
ยาวะเทวะ อิมัสสะ กายัสสะ ฐิติยา,
แต่ให้เป็นไปเพียงเพื่อความตั้งอยู่ได้แห่งกายนี้ ;
ยาปะนายะ, เพื่อความเป็นไปได้ของอัตภาพ ;
วิหิงสุปะระติยา, เพื่อความสิ้นไปแห่งความล�าบากทางกาย ;
20 สวดมนต์แปล ภาค ๑ ท�าวัตรเช้า-เย็น แปล